Tình Ơi!

tác giả Như Hoa Ấu Tím
95 xem

“Tình chỉ đẹp khi còn dang dở – đời mất vui khi đã vẹn câu thề!” Hồ Dzếnh – Ngập Ngừng

“Tình yêu không trọn vẹn khiến người ta cả đời nuối tiếc …tuy xa nhau nhưng luôn nghĩ luôn nhớ về nó như một giấc mơ nơi thiên đường, và lúc nào cũng tưởng tượng tình yêu đẹp lắm, thơ mộng – lãng mạn nhiều lắm!
Khi yêu người ta cố kìm nén những nhược điểm để thay bằng những cử chỉ ngọt ngào âu yếm, cố gắng khoe ra hết những ưu điểm của mình, ngay cả vay mượn những hình ảnh của phim ảnh, tiểu thuyết!

Khi đang yêu, người ta mang đến cho đối tượng cảm giác rằng: họ có thể hi sinh tính mạng của họ, ngay cả cha mẹ họ hàng làng nước cho đối tượng đang được họ yêu, nghĩa là hi sinh tất cả những gì họ đang có, bất chấp – bất kể – bất tính – bất lo – bất cần! Nhưng khi đã thành vợ chồng, bản chất thực trong mỗi con người từ từ bị phô ra, sau khi tấm màn nhung “thời kỳ tiền hôn nhân” bị đứt dây rơi xuống. Những hình ảnh sau hậu trường sân khấu, ngổn ngang trang phục dát đầy kim tuyến, hạt cườm hột thủy tinh rẻ tiền hàng mã, ngay cả những mặt nạ tươi cười hiền lành phúc hậu. Sự thật bày hàng khuôn mặt cau có gia trưởng, bảo thủ của phái nam – đàn ông, và khuôn mặt sưng sỉa ích kỷ nhỏ mọn của phái nữ – đàn bà.

Lãng mạn thơ mộng được thay bằng sự sô bồ của cuộc sống, với những khó khăn vật chất tiền tài danh vọng, khiến người ta quên giá trị thực của cuộc sống, có thời người ta đã tưởng sống chết được với nó là “tình yêu”. Sự vô tình làm cho tình yêu héo mòn và con tim nghẹt thở, không vì máu bị đọng mỡ, mà vì giận hờn – ghen tức – nuối tiếc – thèm muốn! Hình ảnh ngày xưa đâu? Người của ngày xưa đâu? Mỗi ngày phải đối diện với “hung thần” xoi mói “chai nước mắm củ dưa hành” – chìa hóa đơn mua sắm có tên Nordstrom – Dillard’s – H&M – Macy’s quên so sánh với Home Depot – Low’s – Fry’s – Apple – Dell – Best Buy – Bose! Mỗi ngày phải ngắm nghía “Chung Vô Diệm” đầu bù tóc rối, áo thiếu khuy cài quần ống cao ống thấp, mở miệng không hét thì rít, nụ cười “siêu nước nghiêng thành” biến mất thay bằng khuôn mặt phù thủy mũi quặp khóe miệng xệ dài đôi khi còn đọng vệt nước dãi qua đêm, mùi hương thoang thoảng N 5 biến mất, chỉ còn mùi pha trộn giữa sữa và cá kho!
Còn gì vui anh ơi! Em ơi! Những lời ngọt ngào tình tự ngày xưa, nay thay bằng những lời nạt nộ của chồng, vừa bước chân qua cửa nghe lời thở than của vợ, thêm tiếng khóc i ỉ của con, khi chứng kiến cảnh hai đấng sinh thành cãi nhau, la mắng nhau, đổ tội lẫn nhau, ngay cả thượng cẳng chân hạ cẳng tay – Ôi! Tình yêu như con chim xanh bay đi mất, còn lại vũng nước mắt lấp lánh như đống kim cương, made in china tội nghiệp!”

Đoạn văn trên, người viết ghi lại những giải thích được nghe phân tích từ nhiều nguồn đáng tin cậy: Những người chồng đã một thời yêu mê say người con gái, đến mức quên công danh sự nghiệp, từ chối quyền cao chức trọng để lấy được nàng về làm vợ! Những người vợ đã vì yêu nguời thanh niên đến mức cãi cha lừa mẹ để được lấy anh ấy làm chồng!
Dĩ nhiên có người vẫn còn ràng buộc với nhau vì tình vì nghĩa, cũng có đôi cặp đã chẳng còn là gì của nhau, ngay cả tình bạn cũng không thể chấp nhận được, chỉ còn hờn oán thôi! Đời thật sự mất vui khi đã vẹn câu thề! Ai tai!

Tổng kết ý nghĩa của dang dở và không dang dở, trong hai câu thơ của Hồ Dzếnh trên chuyến xe buýt đi từ Venice đến Verona, đoạn đường ngắn ngủi hơn một tiếng đồng hồ, con đường đẹp, vừa thấy mây trắng giăng, vừa ngắm những tháp chuông nhà thờ ẩn hiện giữa mênh mông đồng cỏ xanh chập chờn gió.

Câu chuyện tình yêu thuộc hàng kinh điển của thế giới, sống mãi mãi trong tim trong óc của nhân loại là chuyện tình không đoạn kết, hoàn toàn dang dở, cho đến lúc hai nhân vật chính thở hắt hơi cuối cùng từ giã trần thế. Người ta bảo chuyện tình này thật một trăm phần trăm, vì ngôi mộ của nàng còn đấy, ngôi nhà của dòng họ Dal Cappello còn đấy, chiếc lan can chàng Romeo leo lên để vào phòng nàng Juliet cũng còn đấy làm sao mà giả được chứ!

Con đường lát đá thật đẹp tồn tại từ thế kỷ 12 đến nay, màu sơn có thể đã được phục chế nhưng đúng là con đường chàng Romeo đã từng đi bộ đến nhà nàng mất khoảng 15 phút. Chuyện tình này được đại văn hào William Shakespeare kể lại bằng bút pháp tuyệt vời, hằng bao thế hệ sinh viên học sinh phải học thuộc lòng – cho dù lười biếng cũng nhớ lõm bõm vài câu:
“O Romeo, Romeo! wherefore art thou Romeo?
Deny thy father and refuse thy name.
Or if thou wilt not, be but sworn my love
And I’ll no longer be a Capulet.”
Câu này cô sinh viên nào bị gia đình cấm cản tình yêu không dùng làm bùa để theo gót nàng Juliet!
Các anh thì dùng các câu sau:
“Good Night, Good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.”
“It is the east, and Juliet is the sun!”
“It seems she hangs upon the cheek of night like a rich jewel in an Ethiope’s ear”
“See, how she leans her cheek upon her hand!
O that I were a glove upon that hand,
that I might touch that cheek!”
Ui chao, nàng nghe kiểu tán này bảo chết để gặp chàng kiếp khác cũng hài lòng!

Nhiều khách du lịch mải mê chụp hình với bức tượng đồng Juliet quên mất ngắm khoảng cách từ dưới đất đến chiếc lan can không thấp, người viết tò mò ngắm nghía để thấy anh chàng Romeo này gan thật! Không biết Juliet thả dây thừng hay dây gì, để trốn đôi mắt cú vọ của cha của anh của bao người hầu cận, ngăn cấm chuyện tình lén lút vượt qua sự thù hằn của hai gia tộc Montague và Capulet! Hay thật sự nàng đã khéo léo xé tấm trải giường, thắt bím cho chàng níu leo lên gặp nàng, trong phim Romeo and Juliet được chiếu tại Rex năm 1970 của đạo diễn Franco Zeffirelli (phát hành 1968)! Tuổi trẻ có khác, nhất là buổi sáng vội vã tuột xuống lẻn ra về, có thể bị bắt gặp bị còng tay dí kiếm dẫn vào gặp ông bố “thấy ghét” của nàng như đùa.

Tình Việt Nam thì: “Mấy núi cũng trèo – mấy sông cũng lội – mấy đèo cũng qua!” nhưng leo lan can vào nhà thì khó quá, vì phòng ngủ riêng không có, chuyện tình Trương Chi – Mỵ Nương đặc biệt vì nàng là công nương – công chúa nhà giàu, nên chàng được bà vú mang vào “cấm phòng” cho nàng ngắm chàng tạn mặt để chữa bệnh tương tư! ! !

Các ông doanh gia thời nay, đã dùng tên Romeo và Juliet để làm thương mại tuyệt vời: trước khi vào thăm ngôi nhà nơi Juliet từng cư ngụ (!) – du khách phải đi bộ ngang qua một hành lang “kinh khủng” có các tên “giá trị”! Giá trị kiểu phải nói ra người ta mới biết giá là bao nhiêu, nhất là so sánh tiền đô la với tiền Châu Âu, 1 đô la thấp hơn 1 Euro.

Đi qua con đường này xong, nhiều ông xanh mặt vì giận, nhưng khi nhìn các bà hí hửng đặt tay lên ngực phải của nàng Juliet xin được người “yêu” mãi mãi, cũng đành nuốt giận làm vui – đợi ngày về nhà trang trải nợ rồi tính sau.
Nhờ thánh “Ala” phù hộ, người viết biết rằng nếu bị lạc vào mê trận Gucci – Prada – Louis Vuitton thì “niềm vui sẽ ẩn giấu thiên tai” nên “chỉ đứng nhìn thôi chẳng chịu vào”!

Có một nơi kế bên nhà Juliet nhắc nhở quý phụ nữ là: ngày xưa nàng cũng được học thêu đan – muốn được yêu nhiều yêu mãi mãi phải lăn vào bếp – phải đeo tạp dề, phải trải bàn ăn, phải có giỏ đi chợ, đừng mơ làm hoàng hậu mỗi ngày mà linh hồn Juliet chịu thua không sao phù hộ cho tình yêu của các bà được! Trong gian hàng này, họ nhận thêu chữ lên khăn lên túi lên nón cho du khách làm kỷ niệm, giá cả tính bằng số chữ. Điều lạ là, thợ thêu là đàn ông!

Chiếc túi đi theo suốt chặng đường dài du lịch trên nước Ý và bao nơi khác – chiếc túi có tên của chính người mang – cần gì Prada – Louis Vuitton nhỉ.

Nếu không dang dở đang theo nhau suốt kiếp này, nhớ lấy những câu yêu thương của Romeo và Juliet đãi riêng nhau, thế nào cũng có sự màu nhiệm ứng vào đời sống chồng vợ – chẳng cần phải mua vé máy bay đi thăm nàng Juliet, đặt tay lên ngực nàng xin phù hộ cho đời sống lứa đôi .

Những Bài Liên Quan

Copyright © 2023 dactrung.com; all rights reserved