Không còn nhớ ai là người đầu tiên dịch “Gone with the wind” thành “Cuốn theo chiều gió” nhưng vị nào dịch câu này hẳn nhiên là bậc thượng thừa về ngôn ngữ nói chung và rất giỏi tiếng Việt nói riêng. Ông Huỳnh Phan…
Tác Giả
Mạnh Kim
-
-
-
Nhớ năm ấy trời mới tờ mờ sáng, mọi thứ xung quanh đã không còn im ắng. Các âm thanh của cuộc sống bắt đầu rộ lên, rộ lên một cách nhịp nhàng để đón chào một ngày mới bắt đầu hiện rõ. Tiếng gà…
-
-
Má về với Ba khi còn rất trẻ. Ba, hai mươi tuổi. Má, mười tám tuổi. Má dứt sữa anh Nhiên không lâu thì có mang tôi. Tôi cách anh Nhiên hai tuổi. Người khác thường gọi anh mình bằng thứ: chẳng hạn anh…
-
Đây là một bài thơ chân thành lấy cảm hứng từ những góa phụ của những người lính miền Nam Việt Nam trong Chiến tranh Việt Nam của một tác giả ẩn danh người Mỹ. những ngày buồn của tháng 4 lại đến, xin mạn…
-

